Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 15:50

Context
NETBible

Now this is what I am saying, brothers and sisters: 1  Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

NIV ©

biblegateway 1Co 15:50

I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

NASB ©

biblegateway 1Co 15:50

Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.

NLT ©

biblegateway 1Co 15:50

What I am saying, dear brothers and sisters, is that flesh and blood cannot inherit the Kingdom of God. These perishable bodies of ours are not able to live forever.

MSG ©

biblegateway 1Co 15:50

I need to emphasize, friends, that our natural, earthy lives don't in themselves lead us by their very nature into the kingdom of God. Their very "nature" is to die, so how could they "naturally" end up in the Life kingdom?

BBE ©

SABDAweb 1Co 15:50

Now I say this, my brothers, that it is not possible for flesh and blood to have a part in the kingdom of God; and death may not have a part in life.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 15:50

What I am saying, brothers and sisters, is this: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

NKJV ©

biblegateway 1Co 15:50

Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does corruption inherit incorruption.

[+] More English

KJV
Now
<1161>
this
<5124>
I say
<5346> (5748)_,
brethren
<80>_,
that
<3754>
flesh
<4561>
and
<2532>
blood
<129>
cannot
<3756> <1410> (5736)
inherit
<2816> (5658)
the kingdom
<932>
of God
<2316>_;
neither
<3761>
doth
<2816> (0)
corruption
<5356>
inherit
<2816> (5719)
incorruption
<861>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 15:50

Now
<1161>
I say
<5346>
this
<3778>
, brethren
<80>
, that flesh
<4561>
and blood
<129>
cannot
<1410>
<3756> inherit
<2816>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
; nor
<3761>
does the perishable
<5356>
inherit
<2816>
the imperishable
<861>
.
NET [draft] ITL
Now this
<5124>
is what I am saying
<5346>
, brothers and sisters
<80>
: Flesh
<4561>
and
<2532>
blood
<129>
cannot
<1410>
inherit
<2816>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
, nor
<3761>
does the perishable
<5356>
inherit
<2816>
the imperishable
<861>
.
GREEK
touto
<5124>
D-ASN
de
<1161>
CONJ
fhmi
<5346> (5748)
V-PXI-1S
adelfoi
<80>
N-VPM
oti
<3754>
CONJ
sarx
<4561>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
aima
<129>
N-NSN
basileian
<932>
N-ASF
yeou
<2316>
N-GSM
klhronomhsai
<2816> (5658)
V-AAN
ou
<3756>
PRT-N
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
oude
<3761>
ADV
h
<3588>
T-NSF
fyora
<5356>
N-NSF
thn
<3588>
T-ASF
afyarsian
<861>
N-ASF
klhronomei
<2816> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

Now this is what I am saying, brothers and sisters: 1  Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA